СЛОВАРЬ БЕСТОЛКОВЫХ Коллективное творчество посетителей Узла МОзгового ПИТания 05.07.2006 Азбука – гласных единицы, большинство согласных, частью глухих. Алименты – последствия сантиментов. Альпинизм – способ перезимовать лето. Ангельский характер – дьявольское терпение. Английский юмор – произошёл от плохого перевода. Аноним – воистину дорожит своим именем. Антиглобализм – единственное движение, объединяющее весь мир. Апатия – отношение к сношению после сношения. Аппетит – в отличие от голода, не утоляется. Астрология – нужна чтобы экономика выглядела как высокоточная наука. Афоризм – мысль, не ставшая анекдотом. Банк – банка с хреном. Банкомат – бабкомёт. Бассейн – в нём всё делается в воду. Белая раса – недоспелая чёрная Бегство – единственно возможная победа над любовью. Безалкогольное пиво – первый шаг к резиновой женщине. Безделье – высшая форма проявления свободы. Безделье – неотъемлемая часть всемогущества. Бизнес – дружба за деньги. Бизнес-план – делёжка шкуры неубитого медведя. Блондинка – отчаявшаяся брюнетка. Бляха-муха – украшение в виде насекомого. Болтун – находка для оператора сотовой связи. Брак – мирное сосуществование двух нервных систем. Брак – форма поединка, по правилам которого нужно спать с врагом. Брезгливость – отсутствие привычки. Брелок – позволяет потерять все ключи одновременно. Брюссельская капуста – деньги Евросоюза. Буратино – антропоморфный дендромутант. Бычьи яйца – из них бычихи высиживают бычат. Бюджет – математическое подтверждение подозрений. Вегетарианец (чукотск.) – "криворукий охотник". Вегетарианство – объедание животных. Вежливость – не только послать, но и проводить. Вездесущий – человек, страдающий недержанием мочи. Везение – результат очень тщательной подготовки. Верблюд – лошадь с большим жизненным опытом. Верить – отказываться понимать. Визажист – законодатель морд. Влюблённость – канитель на несколько недель. Внедорожник – застрянет там, куда другой не доедет. Водка – 60-процентная вода. Водка – жидкая, но крепкая. Водка – сжиженный дым Отечества. Водка (электр.) – снимает напряжение и уменьшает сопротивление. Водные лыжи – катание с наклонных озёр. Воздержание – хорошая вещь, если воздерживаться умеренно. Восьмое марта – мужики тратят свои заначки самым бестолковым образом. Время – лучший доктор, но плохой косметолог. Время – залечивает насмерть. Время – предотвращает свершение всего сразу. Всё – когда под портретом появилась вторая дата. Воздушный поцелуй – первый шаг к сексу по телефону. Выборы – покупка рабами господ. Вымысел – замысел без умысла. Высота – продолжение глубины. Выход – для кого-то вход. Геморрой – стоит свеч. Генетика – бьётся над скрещиванием параллельных прямых. Гениальность – талант удержаться на грани безумия. "Герасим и Му-му" – утопия. Гимнастика – здоровым не нужна, больным противопоказана. Гинеколог – заглядывающий вперёд педиатр. Главбух – ответственный за выпивку. Главная дорога – та, по которой едет танк. Глобус – чучело Земли. Глубинка – дома пониже, асфальт пожиже. Голубь – как человек – его немного подкормишь, и он уже тебе на голову садится. Гомосексуализм – задомазохизм. Грехи – как цены - стоит их только отпустить... Грубость – остроумие дураков. Гуманизм – попытка относиться к людям как к себе. Девственница – отдаётся только работе. Девушки – как мороженое - сначала холодные, потом тают, а затем липнут. Декольте – только часть истины. Деление урана – фигня по сравнению с делением денег. Дело – враг мысли. Демократия – говоришь что хочешь, делаешь что велят. Демократия – диктатура демократов. Демократия – когда все решения принимает один самый главный демократ. Демократия – красивый интерфейс к хреновому алгоритму. Деньги – грязь, но лечебная. Деньги – единственное, что течёт снизу вверх. Деньги – лучшее средство от стресса и депрессии. Деньги – мужской макияж. Деньги – хороший слуга, но плохой хозяин. Депрессия – злость без энтузиазма. Детство – нельзя вернуться, можно впасть. Дешёвка – бесплатное за деньги. Джинсы – сначала красивые, потом удобные. ДЗоТ – Добрый Закон о Труде. Диета – очень улучшает аппетит. Диета – что вкусно, выплёвывается. Диета – воспитание сильной воли слабым желудком. Дилетантизм – профессионализм минус опыт. Дипломат – два раза подумает перед тем как ничего не сказать. Дипломатия – искусство говорить "хороший пёсик" пока не найдёшь булыжник. Директор – такой же человек, как и все, только об этом не знает. Дискуссия – безрезультатный спор. Дно – подводная вершина. Доктор – не даёт человеку умереть естественной смертью. Долг – от слова "долго". Долготерпение – терпение, терпение, терпение... Дом терпимости – пивбар без туалета. Драже – разновидность бодуна. Друг – всё про вас знает и всё равно любит. Друг – купить нельзя, продать – запросто. Друг – чел, понимающий тебя с полусло. Дружба – услуги по бартеру. Единомыслие – когда мыслит только один. Едьба – едешь и ешь. Естественный отбор – изъятие денег у мужа после получки. Жадность – лучшее средство от женщин. Жаркое время – время сушить сухари. Желудок – не плачет, но расстраивается. Женщина – слабое беззащитное существо, от которого невозможно спастись. Животное – не такая скотина как человек. Жизнь – состоит из мелочей. Жизнь – способ сохранения мяса. Жопа – красива у тех, кто ею думает. Жопа – приключениеискатель. Жрать – кушать в грубой, извращённой форме. Зависть – самая искренняя форма лести. Заземление – целебное металлическое растение со штыревой корневой системой. Закон всемирного тяготения – "всё тяготится всем". Зарплата – ничто не даётся так дорого и не ценится так дёшево Застраховать – запугать кого-либо пожарами или несчастными случаями. Зелёнка – ничто так не красит человека. Земля – без неё жизнь беспочвенна. Зеркало – средство связи с умным человеком. Зло – добро, пришедшее к власти. Змея – ходит лёжа. Знание – враг веры. Знахарь (сокр.) – знаток лиц. Идеал – удаляется по мере приближения к нему. Излишек – крайне необходимая вещь. Изопропил – пропил, сделанный на равную глубину по всей длине доски. Имидж – предохраняет лицо от покрытия матом. Импотенция – от неё никто не умирал, но никто и не рождался. Импотенция – проблема, снимающая все остальные проблемы. Инстинкт – сам слепой, а первый поводырь. Интеллектуал – слишком умный, чтобы понимать простые вещи. Интеллигент – человек, думающий о людях лучше, чем они о нём. Ирония – оскорбление, облечённое в форму комплимента. Искренность – недостаток самообладания. Искусство – сумасшествие, признанное эстетами. Истина – заблуждение, длящееся столетиями. Истина – событие, подтвержденное двумя соседками. История – наука о том, каким должно быть прошлое. История – пишется сегодня, а переписывается завтра. Кавалер – думает, что он жених. Казнить – финансировать из гос. казны. Камасутра – книга о вкусной и здоровой писе. Камасутра – комедия положений. Канадский флаг – что-то прикрыто листиком. Кастрированный бык – бык, не несущий яйца. Карьера – от корки до икорки. Каша в голове – традиционное русское блюдо. Кентавр – человек с лошадиным здоровьем. Кибениматика – симбиоз кибернетики и математики. Киви – крыжовник в мундире. Клевета – страшнее неё только правда. Клоун – играет на арене роль человека. Книги – источник фиги. Козёл – олень местного масштаба. Колобок – первый покемон. Комитет – группа лиц, решающая что ничего сделать нельзя. Коммунизм – вооружены до зубов, но зубов нет. Коммунизм – доказательство пользы капитализма от обратного. Компромисс – равенство двух компроматов. Компьютер – наркотик (быстрое привыкание, частая ломка). Конфетти – семена хлопушек. Коррупция – пускает корни глубоко вверх. Коррупция – средство борьбы с бюрократией. Косметика – ярчайший комплекс неполноценности. Косоглазие – один из способов самосозерцания без медитации. Кошелёк – самый важный орган мужчины. Красная книга – в неё попадают через кулинарную. Кратк. – сестр. тлнт., но тёща гонорара. Краткость – сестра молчания. Краткость жизни – сестра таланта. Крашеный пол – женщины. Культура – когда все свиньи в свинарнике живут исключительно по-свински. Культура – умение материться без мата. Курение – силён сосательный и попрошайнический рефлекс. Курица – может снести яйца. Леди – даже пьяные остаются ледьми. Лентяй – человек, который не делает вид, что работает. Лень – подсознательная мудрость. Лесбиянка – женщина выполняющая чисто мужскую работу. Лёгкое поведение – наименьший порок женщин лёгкого поведения. Лимузин – униженный автобус. Лицо – то, что выросло вокруг носа. Ловелас – лирик с хорошей физикой. Ложь – лазновидность зелновой культулы. Лотерея – разыгрываются участники. Лох – зверёк, разводимый ради денег. Лохотрон – вера в себя. Лучина – короткоживуший изотоп березы, получаемый при попытке расщепить полено. Лысина – есть у всех, но у некоторых под волосами. Лысина – стройплощадка для рогов. Любовный треугольник – когда первую жену знакомят с третьей. Любовь – мощнейшее средство раздвоения наличности. Любовь – пьянит, но водка дешевле. Любовь – торжество воображения над интеллектом. Любовь – это вам не просто так, ею заниматься надо. Мальчик-с-пальчик – всё тело в шляпе. Маскарад – женщинам достаточно вымыть лицо. Масло – всегда падает бутербродом вверх. Массажист – получает от женщины деньги за то, за что другие получают по морде. Мечта идиота – обычно выглядит как жена соседа. Миг – единица измерения счастья. Миксер – приводит продукты в замешательство. Минассали – лучшее грузинское вино. Минет – секс с человеческим лицом. Мини-юбка – летняя форма надежды. Мини-юбка – пояс неверности. Минус – половина плюса. Мозг – орган, с помощью которого мы думаем, что мы думаем. Молитва – наглость думать, что Бог делает что-то не так. Молчание – единственная вещь из золота, которую женщины ненавидят. Молчание – знак посылания. Морг – Место Отдыха Разочарованных Граждан. Морщины на лбу – извилины, которые не поместились внутри. Москва – город-геморрой. Мочегонное – один раз отпей, семь раз отлей. Муженственность – главное качество качественной женщины. Мужское недомогание – когда он не домогается женщин. Мужчина – не только то, что лежит на диване. Мужчина – похотливая рабочая скотина. Мышь – её путь усеян обморочными женщинами. Мышь – связующее звено между человеком и компьютером. Навсегда – самое длинное слово. Наглость – второе счастье. Надежда – мать разочарования и сестра халатности. Наивность – глупость при смягчающих обстоятельствах. Налоговик – человек, приходящий на выручку. Народный интеллигент – может не только понять тонкий намек, но и дать за него в глаз. Насморк – не высмаркивается. Настоящий мужчина – тот, кто умеет постоять за себя и полежать за других. Наёмный работник – тот, которого всё время наёмывают. Наживка – вовсе не небольшая нажива. Наука – получение новостей не из средств массовой информации. Начальник – у него все пальцы указательные. Невежество – достигается самообразованием. Неверие – своего рода вера, беспредметная и потому озлобленная. Невиновность – смягчающее обстоятельство. Незнание – позволяет выбрать чему верить. Некролог – характеристика с места работы для поступления в рай. Ненависть – мучительна без взаимности. Неописуемость – баобаб для собаки. Неразделённая любовь – не приводит к разделу имущества. Неприличное – очень личное. Несчастье – когда тебя раскусили. Неудачная шутка – оружие собственного поражения. Нимб – электроразряд между рогами. Новое – хорошо отмытое старое. Ноги – не роскошь, а средство передвижения (и продвижения). Норма – гарантия серых будней. Ностальгия – когда некуда вернуться. Нравственность – крепнет при дряхлении плоти. Нудист – ходит и нудит: "Ну где моя одежда?..." Обрез – гладкоствольное еврейское ружьё. Общий язык – техника поцелуя. Объективная реальность – бред, вызванный недостатком алкоголя в крови. Огород – почва, на которой человек становится раком. Окурок – полезное ископаемое с высоким содержанием никотина (Ni) и вони (Wo). Омолаживание – способ старения. Опёнок – ложный ложный опёнок. Оптимист – хорошо инструктированный пессимист. Опыт – то, что получаешь, не получив того, что хотел. Оргазм – не забыть, но и не вспомнить. Оригинальность – отвага быть собой. Осеменить – обойти кого-л. мелкими частыми шагами. Осина – крупная оса. Открытый человек – умело скрывает свою скрытность. Отрывной календарь – приходится ему показывать какое сегодня число. Оффлайн – жизнь. Очередь – место, где люди боятся потерять друг друга. Очковая змея – кобра, а не глист. Пальцы на ногах – для педикюра. Память – единственный рай, из которого нас не могут изгнать. Пара – нормальное явление. Парадокс – голова пуста, а мысли не лезут. Парашютист – знает пару шюток. Парашютный спорт – если с первого раза не получилось, то он не для вас. Пареная репа – голова после сауны. Парообразование – то же, что спаривание. Паталогоанатом – лучше всех разбирается в людях, никогда не режет по живому. Патриархат – бабовладельческий строй. Переговоры – лучше, чем недоговоры. Перегон – лучше, чем недогон. Переживание – лучше, чем недоживание. Перепалка – лучше, чем недопалка. Пессимист – носит подтяжки и ремень одновременно. Пессимист – трезвый оптимист. Пессимист – хорошо информированный оптимист. Печень – злостный разрушитель алкоголя. Пешеход – человек, чей сын по окончании учёбы живёт дома. Пилюля – пилит и пилит... Плоскопопие – профессиональное заболевание программистов (сопровождается вислопузием). Победа – враг войны. Победа – опускает человека до уровня его тщеславия. Погода – образец наплевательского отношения к критике. Повторение – мать заикания. Подлость – извлечение выгод из собственного ничтожества. Подмышка – мышиный коврик. Подушка – четыре ушка, два брюшка. Полиглот – способен нести чушь на многих языках. Политик – делает деньги из воздуха путём его сотрясания. Политика – ложь в интересах дела. Полный ноль – выглядит солиднее худой единицы. Полубокс – когда бьют только вас. Понедельник – самая тяжелая 1/7 часть жизни. Поп-арт – часть боди-арта. Поп-звезда – знаменитый священник. Порадовать – пора давать. Порядочность – когда потом чувствуешь себя идиотом. Потолок – противоположный пол. Поэт – нудист души. Правда – глупая шутка. Правда – изобретение маньяков: и уши режет, и глаза колет. Преждевременность – временно непризнанная своевременность Пренебрегать – недостаточно злоупотреблять. Преступность – растёт корнями вверх. Профессионал – заранее знает где ошибётся. Профи – уменьш.-ласк. от профан. Прямая – частный случай кривой. Птица счастья – то же, что дойная корова. Пурген – средство от кашля. Принял, и боишься кашлянуть. Пьянство – пережиток прошлого, настоящего и будущего. Пятиконечная звезда – обрезанная шестиконечная. Работа – проклятие пьющего класса. Работа – не волк, а произведение силы на расстояние. Работа – не волк. Бегает медленно. Равнодушие – скрыть его невозможно. Разврат – секс, в котором не участвуешь. Разочарование – сожаление о сожелании солежания. Рак простаты – последствие женской головной боли. Расист – турист через две недели. Рассол – напиток завтрашнего дня. Резинка – её порывы плодотворны. Рекурсия – см. "рекурсия". Религия – когда толстые учат худых соблюдать посты. Репутация – то, что говорят за спиной. Рогазм – его испытывает мужчина, которому изменили. Родители – навоз, на котором произрастают дети. Роды – лучший выход из положения. Руки – самое экономичное средство для мытья посуды. Рыба – пахнет в меру своей испорченности. Рыбы – моются каждый день. Рыбалка – пьянка в резиновых сапогах. Рыбалка – самый трудоёмкий способ расслабиться. Садист – мазохист, возлюбивший ближнего как самого себя. Самокритика – на неё можно не реагировать. Самоубийство – запоздалое признание тёщиной правоты. Сахар – придаёт неприятный вкус кофе, если его туда не положить. Свадьба – одной женщиной больше, одним мужчиной меньше. Сверхпроводимость – когда без напряжения преодолеваешь сопротивление. Свинья – не превращается в мужчину после пьянки. Свобода – когда все делают что вам угодно. Сволочь – лучший контролёр. Связь – как воздух: пока не испортится, её не видно. Святая простота – талант ни в чем не видеть сложности. Сегодня – завтрашнее вчера. Секс – для одного это плохо, а для двоих – хорошо. Секс-символ – только символизирует секс. Сеть – дырки, связанные веревками. Сизифов труд – бритьё. Синхронное плаванье – фигурное купание. Скромность – вид гордости, не раздражающий окружающих. Скромность – кратчайший путь в неизвестность. Скромность – украшает, но оставляет голодным. Скромность – украшает мужчину, но настоящий мужчина украшений не носит. Скромность – укрощает человека. Слон – состоит из хобота, ушей и бегемота. Смелость – преодоленная трусость. Смерть – когда человек закрывает глаза на всё. Смерть без причины – признак дедовщины. Сногсшибательная женщина – женщина за рулём. Собутыльники – друзья твоей бутылки, но не твои. Сон – лучшее средство от сонливости. Сопение – дуэт. Сорняк – всё, что растёт там, где не нужно. Сорок лет – старость молодости и молодость старости. Соска – первый обман в жизни. Социология – наука точная - сколько заплатишь, столько и получишь. СПИД – Серьёзные Последствия Интернациональной Дружбы. Спонсор – ему расстаться с деньгами проще, чем объяснить, откуда они взялись. Спонтанно – внезапно, где попало, как попало, с кем попало. Спорт – здоровому человеку не нужен, а больному вреден. Стамеска – детородный орган папы Карло. Старая дева - умирает с честью. Старое – хорошо забытое новое. Старообрядец – показывает неприличный жест двумя перстами. Старость – хроническая форма жизни. Стипендия – необходима, но недостаточна. Столб – ему многое прощается за прямоту. Стон – нытьё по уважительной причине. Сторож – представитель древнейшей профессии: спит за деньги. Страховой агент – человек, который желает нам добра после зла. Судак – чудак на букву "С". Суеверие – приносит несчастье. Сутулость – свидетельство тяжести мозгов. Суицид – высшая форма самокритики. Счастье – когда тебя поминают. Счастье – между "слишком мало" и "слишком много". Счастье – не имеет множественного числа. Счастье – нельзя купить, но можно дорого заплатить. Счастье – удовольствие без раскаяния. Таз – череп паха. Тайна – наиболее быстро распространяющаяся информация. Талант – бесполезное закопаемое. Талант – брат краткости. Талия – отделяет головогрудь от голоног. Танец – вертикальное выражение горизонтального желания. Тара – лучшая составляющая женского молока. Татами – японский мат. Телеграмма – очень тормозная смс-ка. Телефон – можно поговорить, не предлагая выпить. Тень – молчаливое эхо. Терпение – тихо не лопается. Толпа – ни одного человека. Топология – наука о пешем передвижении. Тост – заговаривание жидкости перед употреблением. Тоталитаризм – всё, что не запрещено – обязательно. Точность – вежливость снайперов. Трезвость – первая стадия алкоголизма. Трудоголик – лентяй, каждый день старающийся сделать всё сразу, чтобы больше ничего не делать. Трус – плавки в единственном числе. Тупик – лучшее место для размышлений. Тщеславие – оно или есть, или не нужно. Уборка – способ ухаживания за женой. Уголовный кодекс – подробный прайс-лист экстремальных развлечений. Удельная масса – появляется от страха и уделывает все штаны. Улыбка – понятие растяжимое. Умная женщина – та, которая понимает, что она глупая. Уринотерапия – все лекарства Вы выписываете сами. Уровень жизни – то, выше чего хотелось бы жить. Успех – злоупотребление возможностью. Утконос – медбрат. Утопия – покончить со всеми утопиями. Учебный план – обыкновенный табак. Факт – упрямый, потому и голый. Фантастика – когда действительность богаче фантазии. Ферросплав – сплав по рекам на тяжёлых железных плотах. Фешенебельно – это нерентабельно. Фонарик – футляр для хранения севших батареек. Фортуна – нон пенис, ин армо нон капус. Фотографическая память – проявляется только в темноте. Фрейдизм – говоришь человеку одно, а подразумеваешь его мать. Футбольный комментатор – профессионально мешает смотреть футбол. Фюрер – вождь в законе. Халява – Интернета мать. Характер – то, чем мы являемся в темноте. Хирургия – разбушевавшаяся терапия. Хитрость – ум дураков. Хозяйственное мыло – убивает бактерии одним своим видом. Холодильник – источник пищи. Холостяк – одну и ту же ошибку не совершил ни разу. Холостяк – мужчина, которому удалось не найти жену. Хот-дог – Жар-псина. Хрен – редьки не слаще, но длиньше. Царь зверей – не лев, а директор зоопарка. Царь зверей – не смешите его законами джунглей. Цель – бизнес-план мечты. Церковь – отделена от государства и от веры. Цивилизация – не растёт и не расцветает, пока не польют слезами и кровью. Циник – вслух говорит то, что мы думаем. Цирроз – кариес печени. ЦУП – (космич.) Центр Управления Поломками. Часы – создают видимость всеобщего времени. Человек – плод биологИИ И ИдеологИИ. Человек – сам кузнец своих цепей. Человек – это только звучит гордо. Честность – собираешься сказать одно, а говоришь правду. Честность – тщеславие бедняков. Чёрный юмор – юмор над белыми. Чёрным по белому – ложь. Чипсы – одна картофелина по цене килограмма. Чистая совесть – первый признак склероза. Чистоплотность – равна чисто массе, делённой чисто на объём. Чистота – терпимое количество грязи. Чихание – несовместимо с показным чувством собственного достоинства. Что (устар., вычурн.) – чо. Чувство собственного достоинства – реакция организма на отсутствие чувства собственного юмора. Чудо – то, что чудес не бывает. Шампанское – жидкость для снятия женщин. Шахматы – главное в игре – мат. Шекспир-мекспир (англ.) – гоголь-моголь. Шестерня – кисть руки у шестипалых людей. Шорты – трусы с рукавами. Щекотка – добывание смеха вручную. Щелеустремленность – главное качество таракана. Щущуть – мера спиртного на исходе праздника. Эгоист – тот, кто не думает обо мне. Экономия – способ тратить деньги без всякого удовольствия. Эксперт – переставший мыслить, ибо знает. Эксперт – тот, кого зовут в последнюю минуту чтобы возложить ответственность. Электорат – одноразовый народ. Электричество – явление, наблюдаемое при натирании котов шерстяной кофтой. Элита – лучшая часть стада. Эмиграция – попытка послать всех подальше. Эмиграция – улетают те, кого сильней надули. Энтерит – воспаление пальца, возникающее при частом нажатии на клавишу "ENTER". Этикет – умение зевать с закрытым ртом. Эхо – отдаётся неоднократно. Юбилей – много цветов, а ты ещё жив! Юмор народный – пошлость, доведённая до искусства. Юмор эстрадный – искусство, доведённое до пошлости. Я – биохимическая реакция средней продолжительностью 68 лет. Яйцо – булыжник электората. Пошла дурацкая мода наделять пришлые извне слова несвойственными им значениями. Это, дескать, что-то такое-растакое, что по-русски и не объяснишь. А на самом деле слова эти самые обыкновенные, часто имеющие точные синонимы в русском языке. Есть и не имеющие ... Аватар (avatar) - олицетворение, воплощение, символ Авторизация (authorization) - разрешение, одобрение, уполномочивание Авторизованный (authorized) - уполномоченный Адвертайзинг, адвертисмент (advertisement) - реклама Адекватный (adequate) - соответствующий, достаточный Аксессуар (accessory) - принадлежность Аллегория (allegory) - иносказание, притча. Анализировать (analyse) - разбирать, рассматривать. Анонс (annonce) - объявление Аншлаг (Anschlag) - объявление, афиша, фурор Апгрейд (upgrade) - улучшение, модернизация Апробировать (approve) - утвердить, санкционировать (ошибочно применяется в значении "опробовать") Армрестлинг (armwrestling) - рукоборье Ассортимент (assortment) - набор, выбор, разнообразие Атрактивный (attractive) - притягательный Аудит (audit) - проверка Байкер (biker) - мотоциклист Баксы (bucks) - доллары Баннер (banner) - плакат Бартер (barter) - товарообмен Бейджик (badge) - значок Бестселлер (bestseller) - лидер продаж Бизнесмен (businessman) - предприниматель, делец Бизнесвуман (businesswoman) - предпринимательница Биллинг (billing) - расценка Блог (blog) - сетевой дневник Блокбастер (blockbuster) - кассовый, дорогущий Блютус (bluetooth) - радиодоступ (например, радионаушник, радиомышь...) Бодибилдинг (bodybuilding) - телострой Брандмауэр (Brandmauer) - противопожарная перегородка Браузер (browser) - обозреватель Бренд (brand) - (фирменная) марка Бойфренд (boyfriend) - друг Брифинг (briefing) - летучка Брутальный (brutal) - жестокий Бутик (boutique) - модная лавка Бэкграунд (background) - фон, сопровождение Виндсёрфинг (windsurfing) - Винтаж (vintage) - зрелость, марочность, качественность Виртуальный (virtual) - воображаемый, мнимый Волонтёр (volunteer) - доброволец Волюнтаризм (voluntarism) - самоуправство Гаджет (gadget) - приспособление, штучка, фенька Гастарбайтер (Gastarbeiter) - рабочий-иммигрант Геймер (gamer) - игруля Гетерогенный (heterogeneous) - разнородный Гёрлфренд (girlfriend) - подруга Гиперболизировать - преувеличивать, утрировать. Гламурный (glamourous) - чарующий, эффектный Голкипер (goalkeeper) - вратарь Гомогенный (homogeneous) - однородный Грант (grant) - дар Дайвинг (diving) - погружение Дайджест (digest) - обозрение Девелопер (developer) - застройщик, проявщик Дедлайн (deadline) - крайний срок Дежавю (deja vu) - уже виденное Деинсталляция (uninstall) - удаление Демпинг (dumping) - сброс цен Деприватизация (deprivation) - огосударствление, национализация Дефиниция (definition) - формулировка, определение Дефицит (deficit) - нехватка Дефицитный - недостаточный, редкий Дефолт (default) - отказ от обязательств Джампер (jumper) - перемычка Джоггинг (jogging) - пробежка, бег трусцой Джойстик (joystick) - рычаг управления, игровой манипулятор Диверсификация (diversification) - расширение деятельности Дигитальный (digital) - цифровой Диджей (DJ) - диск-жокей Дизайнер (designer) - конструктор, разработчик, оформитель Дилер (dealer) - посредник Дискаунт, дисконт (discount) - скидка, льгота Дистрибьютор (distributor) - распространитель Драйв (drive) - кураж, раж Драйвовый (driving) - активный, заводной Дресс-код (dress code) - форма одежды, одёжный кодекс Зум (zoom) - увеличение Имидж (image) - образ, репутация Имхо (i.m.h.o.) - по-моему, кажется Инаугурация (inauguration) - ознаменование, посвящение, открытие Инвойс (invoice) - счёт, счёт-фактура Инновация (innovation) - новшество Инсталляция (install) - установка Интерфейс (interface) - стык, взаимодействие Интрузивный (intrusive) - назойливый, настойчивый Интрузия (intrusion) - проникновение, вторжение Инфантильность (infantility) - незрелость, ребячество Истеблишмент (establishment) - "сливки общества", элита Кастинг (casting) - подбор участников, актёров Кемпинг (camping) - автолагерь Киднэппинг (kidnapping) - похищение человека (применяется в узком смысле "детохищение") Киллер (killer) - убийца Клип (clip) - видеоролик Колл-центр (call-center) - узел связи Конвертация (conversion) - пересчёт Кондоминиум (condominium) - совладение Консалтинг (consulting) - консультирование Консенсус (consensus) - согласованность, согласие Контент (content) - содержимое Контрафактный (counterfeited) - поддельный, фальшивый Конфиденциальный (confidential) - личный, частный, тайный, доверительный Концепция (conception) - замысел Конъюнктура (conjuncture) - состояние, ситуация Корпоративный (corporative) - общий, совместный, ведомственный Креативный (creative) - творческий, изобретательный Кредит (credit) - заём, рассрочка Легитимность (legitimacy) - законность, легальность Лейбл (label) - этикетка, ярлык Лизинг (leasing) - аренда Лимит (limit) - предел Листинг (listing) - распечатка, исходный текст Лобби (lobby) - влияние, группа влияния Лоббист (lobbyist) - продвиженец Лог (log) - отчёт Логин (login) - регистрация, вход Мажоритарный (majority) - по большинству Маргинальный (marginal) - предельный Маржа (margin) - навар, прибыль Маркетинг (marketing) - сбыт Медиа (media) - средства Мейнстрим (mainstream) - основное направление Менеджер (manager) - распорядитель, управляющий Менеджмент (management) - управление Менталитет (mentality) - умонастроение, разум Ментальный (mental) - умственный Мерчендайзинг (merchandising) - розничная торговля, продвижение товара Минивэн (minivan) - минимикроавтобус Минимаркет (minimarket) - Миноритарный (minority) - по меньшинству Молдинг (molding) - рельеф, накладка Монетарный (monetary) - денежный Мониторинг (monitoring) - слежение, отслеживание Мотель (motel) - автогостиница Мотивация (motivation) - побуждение Муниципальный (municipal) - городской, общегородской, городского самоуправления Мэйнстрим (mainstream) - основное направление, главная линия Ник (nickname) - кличка, прозвище Нонсенс (nonsense) - бессмыслица, вздор, ерунда, чепуха Ноу-хау (know-how) - знание дела, умение, свой секрет Ньюсмейкер (newsmaker) - герой новостей (ошибочно применяется в значении "составитель новостей") Нюанс (nuance) - оттенок, тонкость Олигарх (oligarch) - воротила Онлайновый (online) - сетевой От кутюр (haute couture) - (одежда) высшего класса Отель (hotel) - гостиница Офис (office) - кабинет Оффлайновый (offline) - автономный Офшор (offshore) - нездешний Пазл (puzzle) - головоломка Парадигма (paradigm) - образец, принцип Парвеню (parvenu) - выскочка Парковка, паркинг (parking) - стоянка Пати (party) - гулянка, вечеринка Патрон (patron) - глава, покровитель, руководитель Пауэрлифтинг (powerlifting) - тяжёлая атлетика Педалировать - продвигать, настаивать Пейджинг (paging) - оповещение Перформанс (performance) - представление Пиринговый (peer-to-peer) - равноправный Плеер (player) - проигрыватель Пиар (Public Relations) - общественные отношения, игра на публику Пирсинг (piercing) - прокалывание Позиционирование (positioning) - размещение, расположение Постинг (posting) - послание, сообщение Потенция - возможности, способности Прайс-лист (price-list) - список цен Превентивный (preventive) - упреждающий Презентативный (presentational) - представительный Презентация (presentation) - преподнесение, представление Пресс-релиз (press release) - сообщение для прессы Прессинг (pressing) - нажим, давление Престидижитатор (prestidigitator) - фокусник Преференция (preference) - предпочтение Приватизация (privatization) - присвоение, разобществление Провайдер (provider) - поставщик Продюсер (producer) - изготовитель, производитель Пролонгировать (prolong) - продлевать Промоутер (promoter) - покровитель, продвиженец Профицит - доходность Пул (pool) - объединение, группа Райдер (rider) - дополнения, бесплатные приложения Рандеву (rendezvous) - свидание Рафтинг (rafting) - сплав (на плотах) Ребрендинг (rebrending) - перелицовка, обновление образа Резидент (resident) - (местный) житель Резюме (resume) - сводка, биография Рейдер (raider) - захватчик Рейтинг (rating) - оценка, котировка, уровень Рекрут (recruit) - призывник Рекрутинг (recruitment) - наём, набор, вербовка Релаксация (relaxation) - расслабление Релиз (release) - выпуск Реминисценция (reminiscence) - воспоминания Репрезентативность (representativeness) - представительность Реселлер (reseller) - перепродавец Ресепшен (reception) - приёмная Респект (respect) - уважение, почтение Римейк (remake) - переделка Ритейл (retail) - розница Риэлтор (realtor) - торговец недвижимостью Роуминг (roaming) - блуждание Рэкет (racket) - вымогательство Рэкетир (racketeer) - вымогатель Сайт (site) - участок, Интернет-ресурс Саммит (summit) - встреча в верхах Сателлит (satellite) - обслуга, спутник Саундтрэк (soundtrack) - звуковая дорожка, звук, фонограмма Секс-символ - символ мужественности, символ женственности. Секьюрити (security) - охрана Сигнатура (signature) - признак Сингл (single) - одиночный, одинарный Сиквел (sequel) - продолжение Силиконовая Долина (Silicon Valley) - Кремниевая Долина Скинхед (skinhead) - бритоголовый Слоган (slogan) - лозунг, речёвка Специальный (special) - особенный, особый Спикер (speaker) - выступающий, докладчик, оратор, лектор, диктор, председатель Спичрайтер (speechwriter) - составитель речей, речеписец, теневой автор Сплиттер (splitter) - (раз)делитель Спонсор (sponsor) - опекун, меценат Сталкер (stalker) - следопыт, преследователь (ошибочно применяется в значении "проводник") Старлетка (starlet) - звёздочка Степлер (stapler) - скрепОк, скрепитель, скобосшиватель Стикер (sticker) - наклейка Стоппер (stopper) - опекун (на спортивной площадке) (ошибочно применяется в значении "защитник") Стрит-рэйсинг (street racing) - уличные гонки Супервизор, супервайзер (supervisor) - смотритель, администратор Супермаркет (supermarket) - универмаг, универсам Сэйл (sale) - продажа Телекоммуникации (telecommunication) - средства связи, линии связи, дальняя связь. Тендер (tender) - состязание, конкурс Тест-драйв (test drive) - пробная поездка, прокат, обкатка Тестирование (testing) - испытание Тинэйджер (teenager) - подросток Ток-шоу (talk show) - зрелищное обсуждение Толерантность (tolerance) - терпимость Транспарентный (transparent) - прозрачный Трансфер(т) (transfer) - перенос, перевод, перемещение Трейд-ин (trade-in) - замена, зачёт (сдаваемого товара при покупке нового) Трейдер (trader) - торговец; биржевой игрок, маклер Тренд (trend) - направление, ход, тенденция Тренинг (training) - тренировка Триллер (thriller) - нервотрёпка, страшилка, ужастик Тюнер (tuner) - приёмник Тюнинг (tuning) - доводка Уикенд (weekend) - выходные Файрволл (firewall) - защитная система, межсетевой экран Фастфуд (fast food) - закусочная, быстропит, закуска. Федеральный (federal) - правительственный Фейс-контроль - отсев подозрительных, лиц-контроль Фитинг (fitting) - оснастка Фитнес (fitness) - гимнастика Флаер (flyer) - билет, пропуск, листовка Флэш-моб (flash mob) - "искро-толпа" Фол (foul) - нарушение Форвард (forward) - нападающий, ведущий Франчайзинг, франшиза (franchise) - лицензирование, привилегия Фрик (freak) - причуда, чудак, придурок Фронда (Fronde) - недовольство Фьюжн (fusion) - слияние, синтез Хаб (hub) - концентратор, центр, ядро Харизма (charisma) - личное обаяние, искра божья Хедлайнер (headliner) - герой заголовков Хедхантер (headhunter) - охотник за головами Хит (hit) - удача, попадание Хит-парад (hit parade) - список лучших Хобби (hobby) - увлечение Холдинг (holding) - объединение Хостинг (hosting) - размещение Хэппенинг (happenning) - событие Хэппи-энд (happy end) - счастливый конец Чат (chat) - общалка, беседка Чипсы (chips) - хлопья, шкварки, ломтики Шовинизм (chauvinism) - ура-патриотизм Шоппинг (shopping) - поход по магазинам, отовар Шоу (show) - зрелище Шоумен (showman) - массовик-затейник, балаганщик Штендер (stander) - стенд, стойка, выноска Экзит-полл (exit poll) - опрос проголосовавших Эксклюзивный (exclusive) - исключительный, привилегированный Экшн (action) - действо Электорат (electorate) - избиратели Юзер (user) - пользователь, потребитель Цветовая кодировка толкований: не найдено достаточно точного синонима синоним кажется достаточно точным "Великий могучий русский язык" Наш язык такой разнообразный и богатый, что ни одному другому с ним не потягаться? Посмотрите на этот русско-английский микрословарик: крыша - roof крышка - lid крыть соломой - thatch крыть черепицей - tile крыть шифером - slate накрывать - cover закрывать - close закрытие - shutting открывать (дверь) - open открывать (тайну) - reveal открывать (делать открытие) - discover Смож
|